Мурзик, Ир, я тут... это... Короче, чёт вспомнилось. Про стишки. Лежу я в больнице, год 95-й вроде, короче школота. И одноклассники мне понанесли журнальчиков со сканвордами (помнишь, раньше популярные были?). Ну, я их разгадываю и, заодно, новое для себя узнаю

Например, что финского аналога нашего Деда Мороза зовут.... гхм... Йолупукки. Не, ну, ясен пень, по-фински эт что-то хорошее.... Но по-русски, да еще и через призму БроФФки



Ну, ты понимаешь, ога

От неча делать, сочинила Бровка стишок. Дебильный, разумеется (других не умею).
Кто там пукает под ёлкой?
Это финский Дед Мороз:
Все подарки съели волки,
Оттого пробрал понос.
Разбежалися олени,
У вороны нос отсох,
В Мавзолее дед наш, Ленин,
Сон увидел про горох.
Волк, объевшийся подарков
(Это ж надо столько съесть!):
"На морозе чтой-то жарко,
С дедом что ли рядом сесть?"
Ёжик с зайцем
(оба в зюзю)
Выясняют кто такой
Гнусный в норке надиффузил -
серый круглый, иль косой.
"До чего ж мороз трескучий!, -
с-под земли ползет медведь, -
Йожкин дрын! Четыре кучи!
Это ж надо так уметь!
Ишь какой же сукин кот -
Ёлку всю опукал,
Пусть за то народ зовет
Деда Ёлупукой!"
-----
Марья Карповна с лица
Убирает чёлку,
Смотрит, щурясь, схитреца
Аккурат под ёлку:
"Новогодний стол богат,
Надо б и просраЦЦо.
Йолупукки всем нам брат -
С НОВЫМ ГОДОМ, братцы!"